Posted by: sbilingual | May 30, 2012

Court: Interpretation and translation different

The Supreme Court says interpretation and translation are not the same thing when it comes to paying fees associated with federal civil lawsuits.

The high court ruled Monday that Kan Pacific Saipan, Ltd. did not deserve to get $5,517.20 in compensation for interpreters for fighting off a lawsuit from a Japanese professional baseball player.

The company argued that translating written documents was the same as “compensation of interpreters,” which can be charged to losing parties.

The court disagreed. This came in a case where Japanese professional baseball player Kouichi Taniguchi sued a resort owned by Kan Pacific after falling through a wooden deck while in the Northern Mariana Islands. A federal judge and the 9th U.S. Circuit Court of Appeals threw out his lawsuit and awarded costs to Kan Pacific.

The opinion was written by Justice Samuel Alito, who noted that justices made the decision available in English. “Anybody who wants to read it in another language will have to pay to have it translated, not interpreted,” he joked.

To find out how Bilingual Resources Group can support your interpretation, translation and bilingual staffing needs, please call 504-253-0364 or visit www.bilingualcare.com.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: